Leve-me de Volta Ao Éden
Take Me Back To Eden
Eu sonho em fosforescênciaI dream in phosphorescence
Sangro pelos espaçosBleed through spaces
Vejo você passeando pela névoa, mas ninguém lhe disse para onde irSee you drifting past the fog, but no one told you where to go
Mergulhamos em águas cristalinas, oceanos perfeitosWe dive through crystal waters, perfect oceans
Mas ninguém me disse para não respirarBut no one told me not to breathe
E agora a ausência de peso diminuiAnd now the weightlessness recedes
Meus, meus, esses olhos como fogoMy, my those eyes like fire
Eu sou um inseto alado, você é uma pira funeráriaI'm a winged insect, you're a funeral pyre
Venha agora, morda através desses fiosCome now, bite through these wires
Eu sou um inferno desperto e os deuses estão cansadosI'm a waking hell and the gods grow tired
Redefina minha violência paciente ao longo de ambas as linhas de um caminho mais altoReset my patient violence along both lines of a pathway higher
Faça crescer seus dentes mais afiados, você conhece meu desejoGrow back your sharpest teeth, you know my desire
Eu viajarei muito além do caminho da razãoI will travel far beyond the path of reason
Leve-me de volta ao édenTake me back to Eden
Leve-me de volta ao édenTake me back to Eden
Leve-me de volta ao édenTake me back to Eden
Bem, sim, eu cuspo sangue quando acordoWell, yeah, I spit blood when I wake up
Afundo em porcelana manchada, engasgando com matéria cerebral e maquiagemSink porcelain stained, choking up brain matter and make-up
Apenas dois dias desde que o mainframe caiu e eu continuo perturbadoJust two days since the mainframe went down, and I'm still messed up
O quarto parece uma câmara frigoríficaRoom feels like a meat freezer
Eu balanço como carnes friasI dangle in like cold cuts
Chamadas perdidas, atendo telefones de pessoas em quem simplesmente não confioMissed calls, answer phones from people I just don't trust
Conversa de espelho, amor falsoMirror talk, fake love
Mas eu vou pegar uma libra da sua carne antes que você pegue um pedaço do meu contrachequeBut I'll take a pound of your flesh 'fore you take a piece of my pay stub
Rosas brancas, pombas negras, madrinha, levante-seWhite roses, black doves, godmother, rise up
Eu preciso que você me veja pelo que eu me torneiI need you to see me for what I have become
Meus, meus, esses olhos como fogoMy, my those eyes like fire
Eu sou um inseto alado, você é uma pira funeráriaI'm a winged insect, you're a funeral pyre
Venha agora, morda através desses fiosCome now, bite through these wires
Eu sou um inferno desperto e os deuses estão cansadosI'm a waking hell and the gods grow tired
Redefina minha violência paciente ao longo de ambas as linhas de um caminho mais altoReset my patient violence along both lines of a pathway higher
Faça crescer seus dentes mais afiados, você conhece meu desejoGrow back your sharpest teeth, you know my desire
Acho que mostra, não é?I guess it goes to show, does it not?
Que não temos ideia do que temosThat we've no idea what we've got
Até perdê-lo (até perdê-lo, até perdê-lo)Until we lose it (until we lose it, until we lose it)
E nenhuma quantidade de amor o manterá por pertoAnd no amount of love will keep it around
Se não o escolhermos (escolher)If we don't choose it (choose it)
E eu não sei o que está me mordendoAnd I don't know what's got its teeth in me
Mas estou prestes a morder de volta com raivaBut I'm about to bite back in anger
Nenhuma quantidade de fúria autoprocuradaNo amount of self-sought fury
Trará de volta a glória da inocênciaWill bring back the glory of innocence
Meus, meus, esses olhos como fogoMy, my those eyes like fire
Eu sou um inseto alado, você é uma pira funeráriaI'm a winged insect, you're a funeral pyre
Venha agora, morda através desses fiosCome now, bite through these wires
Eu sou um inferno desperto e os deuses estão cansadosI'm a waking hell and the gods grow tired
Redefina minha violência paciente ao longo de ambas as linhas de um caminho mais altoReset my patient violence along both lines of a path way higher
Faça crescer seus dentes mais afiados, você conhece meu desejoGrow back your sharpest teeth, you know my desire
(Quando fomos feitos, eu sei que não foi acidente)(When we were made, I know It was no accident)
(Você conhece meu desejo)(You know my desire)
(Emaranhados como galhos em uma inundação)(Tangled up like branches in a flood)
Eu viajei muito além do caminho da razãoI have traveled far beyond the path of reason
Leve-me de volta ao ÉdenTake me back to Eden
Leve-me de volta ao ÉdenTake me back to Eden